top of page

〈四藝:舞蹈〉  Four Arts: Dance

      在意地緒劇院創作壁畫的時候,夏卡爾(Chagall)另外的一組作品便是《四藝》(Four Arts)。《四藝》是四個一組的作品,而這四個藝術分別是:音樂、舞蹈、戲劇、文學。除了代表了猶太文化當中四個重要的元素,也同時代表了這個劇院組成的元素:一個戲劇的演出是融合了音樂、舞蹈、劇情和文學。但是在1928年,夏卡爾在《我在莫斯科意地緒劇院的作品》(My work in the Moscow Yiddish Theatre)裡提到這四個作品時,卻不是用音樂、舞蹈、戲劇和文學來稱呼他的作品,而是改成用民俗音樂家、 女性舞者、婚禮弄臣和經書抄寫來稱呼這些作品。這些詞彙反應出他與他所生長的猶太文化的關聯,為何他在1928年的時候會以這樣的詞彙來稱他的作品呢?1928年,當時的夏卡爾當時正在巴黎,但是巴黎在戰後的藝術界氣氛已經不同於他在1910年代初訪巴黎的時候。一戰之前的那種蓬勃爆發的前衛藝術的氛圍再度被較為傳統的風格取代,法文稱作 rappel á Pordre(召喚制序),當時許多影響夏卡爾深遠的畫家如畢卡索(Picasso)、 馬諦斯(Matisse)、 布拉克(Braque)已經在繪畫界占有一席之地,但是受到這股社會氛圍的影響,他們的作品風格一直遊走在較為前衛的立體跟偏向自我意識的風格之間。加上他所熟識的畫家和詩人們不是已經去世不然就是隱藏起來,陌生的環境讓夏卡爾感受到了被排擠的感覺。因此在1920年待在意地緒劇院的時光似乎成了他最自在的一段時光,而猶太文化,他最熟悉也是從小生長的環境,成了在異地孤單的他唯一能夠得到認同感的來源。

 

  在四幅畫中的其中一幅〈女性舞者〉中,可以看到畫中的女人穿著有著民俗花紋的裙子跳著舞,呈現出歡樂的佳節氣氛。在女人的右手邊有三個象徵猶太傳統樂隊的三個樂器:管樂器、小提琴還有鈴鼓,右下方則是有倒立縮小的男人,左上角是一個抱著一綑遮棚的工人。有趣的是,在女人背後的白黃色塊以對角線的方式將畫面切成兩塊,而這樣的線條也與婦女身上衣服的花紋和素色的區塊平行。除此之外,夏卡爾再次融合了傳統的元素跟前衛藝術的風格。受到至上主義(Supermatism)的影響,女人的臉還有衣服上的素色部分都是由幾何圖案的色塊所組成。而女人的臉用紫色來呈現也顯示了夏卡爾非寫實的一貫作風。在布滿民俗花紋的部分,從中間開始被分割成黑白兩塊,這個區塊充滿稜角的幾何感,前面的花紋卻是充滿著曲線的蜿蜒美感,這樣的反差與矛盾的風格一直在夏卡爾的作品當中出現。出生於一個傳統的猶太家庭,他受到的是傳統文化的教育,但同時又處於一個新的藝術形態蓬勃發展的年代。面對新舊文化交錯的衝擊與矛盾,他並沒有刻意選擇或是拋棄任何一方的文化;相反的,他的猶疑不決讓他選擇將這兩種元素放在一起。藉由民俗的元素和前衛的藝術中的反差中,取得一種平衡。這種反差也成了他畫作裡獨特的風格,受到當時的民眾的歡迎而形成一股風潮。

 

(作者:歷史四 鄭琪文)

 

[1]Harshav, Benjamin. The Moscow Yiddish Theatre: Art on Stage in the time of Revolution, (Yale University Press, 2008), p.54&72.

[2]Bohn-Duchen, Monica. Art &Ideas: Chagall, (Phaidon,1998), p.200-203.

 

Marc Chagall, Four Arts: Dance,1920. Tempera and gouache on canvas. 841/8X 421/2 inches.

 

Marc Chagall, Four Arts: Dance,1920. Tempera and gouache on canvas. 841/8X 421/2 inches.

 

bottom of page